Лосев

Jun. 18th, 2017 08:09 am
otkaznik1: (Default)
     "Понимаю -- ярмо, голодуха,
     тыщу лет демократии нет,
     но худого российского духа
     не терплю",--говорил мне поэт,
     "Эти дождички, эти березы,
     эти охи по части могил",--
     и поэт с выраженьем угрозы
     свои тонкие губы кривил.
     И еще он сказал, распаляясь:
     "Не люблю этих пьяных ночей,
     покаянную искренность пьяниц,
     достоевский надрыв стукачей,
     эту водочку, эти грибочки,
     этих девочек, эти грешки
     и под утро заместо примочки
     водянистые Блока стишки;
     наших бардов картонные копья
     и актерскую их хрипоту,
     наших ямбов пустых плоскостопье
     и хореев худых хромоту;
     оскорбительны наши святыни,
     все рассчитаны на дурака,
     и живительной чистой латыни
     мимо нас протекала река.
     Вот уж правда--страна негодяев:
     и клозета приличного нет",--
     сумасшедший, почти как Чаадаев,
     так внезапно закончил поэт.
     Но гибчайшею русскою речью
     что-то главное он огибал
     и глядел словно прямо в заречье,
     где архангел с трубой погибал.
 
 
otkaznik1: (Default)
 

(ИЗ ПИНДЕМОНТИ)

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Все это, видите ль, слова, слова, слова 1
Иные, лучшие, мне дороги права;
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа —
Не все ли нам равно? Бог с ними.
                Никому

Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! вот права...

1 Hamlet. (Прим. Пушкина.)

otkaznik1: (Default)
 Настоящие поэты всегда провидцы.

ВАЗА

На античной вазе выступает
Человечков дивный хоровод.
Непонятно, кто кому внимает,
Непонятно, кто за кем идет.

Глубока старинная насечка.
Каждый пляшет и чему-то рад.
Среди них найду я человечка
С головой, повернутой назад.

Он высоко ноги поднимает
И вперед стремительно летит,
Но как будто что-то вспоминает
И назад, как в прошлое, глядит.

Что он видит? Горе неуместно.
То ли машет милая рукой,
То ли друг взывает - неизвестно!
Оттого и грустный он такой.

Старый мастер, резчик по металлу
Жизнь мою в рисунок разверни,
Я пойду кружиться до отвала
И плясать не хуже, чем они.

И в чужие вслушиваться речи,
И под бубен прыгать невпопад,
Как печальный этот человечек
С головой, повернутой назад.
1962
 

otkaznik1: (Default)
 Узнал новое имя Александра Матлина. Местами понравился:

https://sites.google.com/site/alexandermatlin/my-poems-1/---1
otkaznik1: (Default)
 Должен признаться: Быков – мой Гондурас. С другой стороны из моего далека мало кого могу я назвать, кто бы извергал так часто и так много слов на темы важные. Read more... )
otkaznik1: (Default)
Быков пишет:

Выскочить из клетки — и вернуться в нее, потому что без нее мечта о свободе лишается смысла.


http://ru-bykov.livejournal.com/2869334.html

Если бы я не был уверен в том, что для краснобая упаковка важнее смысла, можно было бы интересно поразмышлять. 
otkaznik1: (Default)
 Наталья Резник:

Ну что тебе сказать о логарифмах?..

Леонид Либкинд:

Тройным прыжком не стоит через пропасть.


http://elegantnewyork.com/reznik-and-ribkin/
otkaznik1: (Default)
 Со смертью первого и в то же время последнего шестидесятника, Евгения Евтушенко, стало ясно, что корона национального поэта отправлена в гроб и преемник не обнаружен. На глазах моего поколения комета поэзии из небесного тела превратилась в сомнительные осколки, в бурелом после упавшего, но не найденного метеорита. Осколков множество — но чего?

https://snob.ru/selected/entry/122676
otkaznik1: (Default)
Смерть Еветушенко в очередной, который уже, раз поставила вопрос: должен ли талант (не говоря уже гений) быть «хорошим человеком»? Происходит постоянная путаница, смешение таланта и человека. Гений создал шедевр. Шедевр существует сам по себе. Мы радуемся вне зависимости от того, хорош гений или плох (последнее определяется в единицах нравственной шкалы). Может ли плохой человек быть гением и создавать шедевры? Гений и злодейство. Да сколько угодно.

otkaznik1: (Default)
 А вот и старость подошла
На цыпочках. Глаза прикрыла

Мои ладонями. Спросила:

- Кто я? - Не мог я угадать.

Она сказала:

- Я могила.

Она была так молода,

Что вовсе страшной не казалась.

Она беспечно улыбалась.
Переспросил:
- Ты старость?

- Да.
otkaznik1: (Default)
 Друг друга отражают зеркала,

Взаимно искажая отраженья.

Я верю не в непобедимость зла, А только в неизбежность пораженья.

Не в музыку, что жизнь мою сожгла, А в пепел, что остался от сожженья.

 

2

 

Игра судьбы. Игра добра и зла. Игра ума. Игра воображенья. "Друг друга отражают зеркала, Взаимно искажая отраженья..."

Мне говорят - ты выиграл игру! Но всё равно. Я больше не играю. Допустим, как поэт я не умру, Зато как человек я умираю.

otkaznik1: (Default)
Талант поэта в неувядаемой актуальности его стихов.


За все на евреев найдется судья.
За живость. За ум. За сутулость.
За точто еврейка стреляла в вождя.
За точто она промахнулась
otkaznik1: (Default)
В Рождество все немного волхвы.
В продовольственных слякоть и давка.
Из-за банки кофейной халвы
производит осаду прилавка
грудой свертков навьюченный люд:
каждый сам себе царь и верблюд.

Сетки, сумки, авоськи, кульки,
шапки, галстуки, сбитые набок.
Запах водки, хвои и трески,
мандаринов, корицы и яблок.
Хаос лиц, и не видно тропы
в Вифлеем из-за снежной крупы.

И разносчики скромных даров
в транспорт прыгают, ломятся в двери,
исчезают в провалах дворов,
даже зная, что пусто в пещере:
ни животных, ни яслей, ни Той,
над Которою — нимб золотой.

Пустота. Но при мысли о ней
видишь вдруг как бы свет ниоткуда.
Знал бы Ирод, что чем он сильней,
тем верней, неизбежнее чудо.
Постоянство такого родства —
основной механизм Рождества.

То и празднуют нынче везде,
что Его приближенье, сдвигая
все столы. Не потребность в звезде
пусть еще, но уж воля благая
в человеках видна издали,
и костры пастухи разожгли.

Валит снег; не дымят, но трубят
трубы кровель. Все лица как пятна.
Ирод пьет. Бабы прячут ребят.
Кто грядет — никому непонятно:
мы не знаем примет, и сердца
могут вдруг не признать пришлеца.

Но, когда на дверном сквозняке
из тумана ночного густого
возникает фигура в платке,
и Младенца, и Духа Святого
ощущаешь в себе без стыда;
смотришь в небо и видишь — звезда.

Январь 1972
otkaznik1: (seattle)
Ничего мне с утра неохота:
Ни омлета, ни душа, ни сна;
Не успел оглянуться — суббота!
Как-то вдруг наступила она.
И от этого некуда деться —
Помаленьку скрипит колесо;
Так когда-то закончилось детство:
Не успел оглянуться — и всё.

verses***

Nov. 19th, 2016 03:33 pm
otkaznik1: (seattle)
Originally posted by [livejournal.com profile] vekagan at verses***
Дни мгновенны, а ночи длинны.
Телу возраст.  Душе бесконечность.
Пересматривать старые сны –
эту вечную недолговечность.


Перелистывать хрупкость страниц
телефонной рассыпчатой книжки,
путать были с трухой небылиц,
мякоть с жёсткой тоской кочерыжки.


Сквозь забитую дверь проходить,
зажигать заскучавшие свечи,
позабытую печку топить,
слушать недозвучавшие речи


и гадать на обломках времён,
и в поту просыпаться холодном,
и нырять в растревоженный сон
сумасбродным, бесплотным, свободным.


Сны протяжны, а ночь коротка,
но молчит зазевавшийся кочет
и кукушка не крикнет пока
утро глаз разлепить не захочет.
© 19.11.2016
otkaznik1: (seattle)
Мы выросли с песнями Дилана. Я рад за него.

“Mr. Dylan’s work remains utterly lacking in conventionality, moral sleight of hand, pop pabulum or sops to his audience,” Bill Wyman, a journalist, wrote in a 2013 Op-Ed essay in The New York Times arguing for Mr. Dylan to get the award. “His lyricism is exquisite; his concerns and subjects are demonstrably timeless; and few poets of any era have seen their work bear more influence.”

http://www.nytimes.com/2016/10/14/arts/music/bob-dylan-nobel-prize-literature.html?_r=0

ПыСы Комментарий Лозы добавил удовольствия от известия. И от придурков бывает польза.
otkaznik1: (seattle)
Белковский часто повторяет, что основная мотивация Путина состоит в завоевании любви Запада, но на своих условиях. В сущности, именно такая позиция сформулирована в «Скифах» Блока, стихотворении, которое можно считать манифестом нынешнего Кремля. Чего же тогда удивляться шизофреническому распаду, наблюдаемому нынче в России. Блоковские «Скифы» насквозь пронизаны шизофреническим сознанием автора, который вскорости и умер. 

Profile

otkaznik1: (Default)
otkaznik1

July 2017

S M T W T F S
       1
2 34 56 7 8
9 10 11 12 1314 15
1617 1819 202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios